Considering response options

I need to respond to the user's Chinese sentence, which translates to Del Piero's comments about the World Cup's new format. It seems they’re not asking a question, so they might want a summary, opinion, translation, or news context. I think they'll either want an explanation of the format changes or context about Del Piero's remarks. I should provide some brief context on the 2026 World Cup's format and ask if they’d like a summary or analysis.Summarizing World Cup changes
The new format for the 2026 World Cup increases the number of matches to 104 from 64, spanning 40 days across the USA, Canada, and Mexico. While there are concerns about quality dilution, travel, and scheduling, the positives include more nations participating, increased matches, and higher revenue. Del Piero might have praised these changes in an interview. I’ll give a neutral overview with pros and cons, plus ask if the user wants a deeper analysis. Here’s a brief summary:

What would the user like to explore further?Crafting a short response
I want to acknowledge the user's statement and provide context about the new 2026 format, which features 48 teams in 12 groups of 4, with the top two and eight best third-placed teams advancing. Some believe this will be welcomed due to the larger representation from Asia and Africa, debut teams, more knockout matches, and increased star exposure alongside the unique triple-host experience.
However, there are concerns, like match congestion, a longer tournament, uneven group quality, and travel logistics. "惊喜" might refer to dark horses or unexpected upsets because of the expanded format.
I'm curious: would the user like to see the original source, a deeper analysis of the new format's impact, or predictions for potential dark horses?
他大概是在为 2026 年世界杯的新赛制背书。简要要点和影响:
你更想看哪种内容?